Brazilian Document Apostille

Apostille for Brazilian Documents — CNJ & Certified Translation

Updated: March 2026 · Reviewed by specialist

Brazilian documents apostilled through the CNJ's online system plus sworn certified translation (Portuguese to Spanish/English). Complete package — 100% remote, no travel to Brazil needed.

  • CNJ online apostille system
  • Portuguese to Spanish/English translation
  • All Brazilian document types
  • Complete package in one service
Laura Chen
Reviewed byLaura ChenLegal Document Expert

What Brazilian document do you need apostilled?

Step 1 of 4

What type of Brazilian document do you need apostilled?

Brazil's apostille system: CNJ and state courts

Brazil joined the Hague Apostille Convention in 2016. The Conselho Nacional de Justiça (CNJ) serves as the centralized federal apostille authority and operates an online portal. State-level documents may be processed by the relevant Tribunal de Justiça in each state.

Important: Since Brazilian documents are in Portuguese, a certified translation (tradução juramentada) is required for virtually all international uses — Spain, the US, the EU, and beyond. We handle apostille + translation as a single coordinated service.

Who needs this service?

🇧🇷 Brazilians abroad needing apostilled documents

Brazilian birth certificates, criminal records, and university degrees frequently need apostille and certified translation for visa and immigration purposes. We handle the full process remotely.

🇪🇸 Spain visa applicants with Brazilian documents

Spain requires apostilled Brazilian documents and certified Spanish translations for visa applications. The apostille route is via the CNJ or state Tribunal de Justiça.

🌍 Brazilian professionals relocating internationally

Degrees from Brazilian universities (USP, UNICAMP, PUC, etc.) need apostille for international credential recognition. Since they are in Portuguese, a sworn translation is always required.

Required documents

DocumentIssuing authorityEstimated timeNotes
Original Brazilian document (or certified copy) Cartório, federal courts, universities, or other Brazilian authority Varies by document type Must be an original or a notarially certified copy (cópia autenticada) from a Brazilian notary (cartório).
Apostille via CNJ or State Court Conselho Nacional de Justiça (CNJ) or Tribunal de Justiça of the issuing state 1–5 business days (CNJ online system) Brazil uses the CNJ's online apostille portal. State-issued documents go to the relevant Tribunal de Justiça. The CNJ provides a centralized online system.
Certified translation into destination language Sworn translator (tradutor juramentado) 2–5 business days Brazil is Portuguese-speaking. A certified translation is required for use in Spain, the US, and virtually all other countries.

How the process works

1

We determine whether your document is federal (CNJ) or state-level (Tribunal de Justiça), and whether the CNJ online system or a physical submission is required.

2

For documents eligible for the CNJ's online system, we submit digitally. For state-level documents, we coordinate with partners at the relevant Tribunal de Justiça.

3

The CNJ's apostille includes a digital verification code. We confirm it is valid and properly formatted for your destination country.

4

Since Brazilian documents are in Portuguese, a certified translation is almost always required. We coordinate this in parallel and deliver the complete package by tracked courier.

Real client cases

IE
Indian Expat, Hong Kong

from India to France

Apostille
The problem was…

An Indian expat living in Hong Kong had their Indian birth certificate notarized and apostilled by Hong Kong authorities, but France rejected it.

We solved it…

Documents can only be apostilled by the competent authority of the country that originally issued them. The applicant had to restart the process in India.

Result

Application approved after obtaining the correct apostille from India.

CA
California Applicant

from USA to International

Apostille
The problem was…

A California birth certificate was rejected for a state apostille because the notary stamped their seal on a blank white space instead of over the printed text.

We solved it…

The applicant had to obtain a new original document and ensure the notary followed state-specific seal placement guidelines perfectly before resubmitting.

Result

Document accepted after resubmission with correct notary placement.

WS
Wrong State Apostille

from USA to Mexico

Apostille
The problem was…

A user paid a third-party service for a California birth certificate apostille, but received a Kansas apostille attached by a proxy notary, which was rejected in Mexico.

We solved it…

The applicant had to dispute the credit card charge and apply properly directly through the California Secretary of State.

Result

Correct apostille obtained after disputing fraudulent service.

Official sources & authorities

Information on this page is based on procedures from recognized government and intergovernmental bodies — not third-party estimates.

CNJ — Conselho Nacional de Justiça (Apostilla Brasil) Brazil's centralized apostille authority and online portal for federal and eligible state documents. View source →
Hague Conference — Brazil country profile Confirms Brazil as a Hague Convention member and the CNJ/state courts as apostille authorities. View source →

Apostille services by country

Laura Chen

Reviewed by

Laura Chen

Legal Document Expert

Specialist in documents for the English-speaking market with a focus on fast and secure processing.

Frequently asked questions

Who issues apostilles for Brazilian documents?

The Conselho Nacional de Justiça (CNJ) serves as Brazil's centralized apostille authority and operates an online portal. For state-issued documents, the relevant Tribunal de Justiça (state court) may also issue apostilles.

Can Brazilian apostilles be obtained online?

Yes. The CNJ operates an online apostille system (apostila.cnj.jus.br) that allows digital requests and issues electronic apostilles with verification codes. This is the fastest route and can be used from anywhere in the world.

Do I need a certified translation for Brazilian documents?

Yes — almost universally. Brazil is the only Portuguese-speaking country in Latin America. Any use of Brazilian documents in Spain, the US, or other countries requires a certified translation. We provide sworn translations (tradução juramentada) for Portuguese to Spanish, English, and other major languages.

How long does a Brazilian apostille take?

CNJ online apostilles typically take 1–5 business days. State Tribunal de Justiça processing may take 3–10 business days. Add translation time (2–5 business days). Total package: approximately 5–10 business days.

What Brazilian criminal record certificate is required for Spain?

Spain requires a criminal background certificate from Brazil covering the period of residence. The standard certificate is issued by the Polícia Federal (for federal criminal records) or state police. It must be apostilled by the CNJ or Tribunal de Justiça and translated into Spanish by a sworn translator.

Can you apostille Brazilian documents if I live outside Brazil?

Yes. The CNJ's online system can be accessed remotely. For documents requiring physical submission, we coordinate with partners at Brazilian state courts and cartórios.

Laura Chen
Laura Chen Legal Document Expert
Online
|

Ready to get started?

Message us today for a free document review and guidance.