Criminal Record Certificate for Colombia

Colombian Criminal Record Certificate — USA, Canada & International

Updated: March 2026 · Reviewed by specialist

Certificado Judicial de Antecedentes Penales from the Policía Nacional for US immigration, Canadian PR, UK visas, and international use. SNR apostille and certified translation included. 100% remote — free consultation.

  • Policía Nacional certificate covered
  • SNR apostille included
  • Certified translation available
  • Free document review
Laura Chen
Reviewed byLaura ChenLegal Document Expert

What do you need for your Colombian criminal record?

Step 1 of 4

What is the certificate for?

Colombian criminal record certificates: what you need to know

The official Colombian criminal record certificate is the Certificado Judicial de Antecedentes Penales, issued by the Policía Nacional de Colombia. It is available online through the Policía Nacional portal and covers judicial, disciplinary, and investigative records nationally.

For international use in countries that are members of the 1961 Hague Apostille Convention — including Spain, the US, Canada, Mexico, and most of Europe — the certificate must carry an apostille issued by the Superintendencia de Notariado y Registro (SNR).

We coordinate the full process from certificate issuance through apostille and certified translation — all remotely, whether you are in Colombia or abroad.

Who needs this service?

🇨🇴 Colombians applying for US or Canadian immigration

Applying for a US green card, USCIS benefit, or Canadian permanent residency? Authorities require a Colombian Policía Nacional certificate with SNR apostille and certified English translation. We handle the complete chain remotely.

💼 Professionals and job seekers

Background checks are routinely required for employment in Colombia and abroad — especially in finance, government, healthcare, and security sectors. We obtain your Policía Nacional certificate quickly.

🎓 Students and university applicants

International universities and scholarship programs often require an apostilled criminal record certificate from your country of origin. We handle the full process, including translation for English-language institutions.

Required documents

DocumentIssuing authorityEstimated timeNotes
Certificado Judicial de Antecedentes Penales Policía Nacional de Colombia 1–3 business days (online) Issued online via the Policía Nacional portal. Valid for 90 days. Required for employment, visas, and most official purposes.
Cédula de Ciudadanía or valid passport Applicant Current Required to request the certificate. The name must match your travel document exactly.
Apostille (for international use) Superintendencia de Notariado y Registro (SNR) 5–10 business days Colombia is a Hague Convention member since 2000. The SNR issues apostilles on official Colombian documents.
Certified translation (if required) Sworn / certified translator 1–2 business days after apostille Required for non-Spanish-speaking destination countries. We provide English, Portuguese, French, and other languages.

How the process works

1

We confirm what you need: the standard Policía Nacional certificate, whether apostille is required, and which language the translation must be in for your destination country. No commitment required.

2

We guide you through or manage the online application on the Policía Nacional portal. If you are abroad, we coordinate the process so you don't need to return to Colombia.

3

Once the certificate is issued, we submit it to the Superintendencia de Notariado y Registro for the official apostille. We track every stage and keep you updated.

4

If required, a certified translation is prepared by a qualified translator. Your complete document package is delivered by tracked international courier.

Real client cases

DM
Democratic Memory Law – Name Typo

from USA to Spain

Apostille
The problem was…

An applicant for Spanish citizenship under the Democratic Memory Law had their mother's 40-year-old US Naturalization Certificate rejected because of a minor spelling error in her first name.

We solved it…

The applicant had to petition USCIS for a formal name correction, which carried a 6-month processing delay, requiring them to request an extension from the Spanish consulate.

Result

Name corrected. Spanish citizenship application resumed.

DM
Deferred Master's – Expired FBI Check

from USA to Spain

Apostille
The problem was…

A student deferred their Spanish master's program for a year and tried to reuse their previously apostilled FBI background check for the new visa application.

We solved it…

The consulate rejected it because the underlying criminal record check is only valid for 5 to 6 months from its original date of issuance.

Result

New FBI check obtained. Student visa approved for following year.

FF
FBI Fingerprint Card – Translation Required

from USA to Spain

Apostille
The problem was…

An applicant submitted an apostilled and translated FBI background check to the Spanish consulate, but it was rejected for missing a translation of the physical fingerprint card itself.

We solved it…

The applicant had to hire a sworn translator to translate the English text on the standard FBI FD-258 fingerprint card to get the visa approved.

Result

Visa approved after adding translation of fingerprint card.

Official sources & authorities

Information on this page is based on procedures from recognized government and intergovernmental bodies — not third-party estimates.

Policía Nacional de Colombia — Antecedentes Penales Official portal for requesting the Certificado Judicial de Antecedentes Penales online. View source →
Superintendencia de Notariado y Registro — Apostilla The SNR is the Colombian authority that issues apostilles on official documents for international use. View source →
Hague Apostille Convention (HCCH) Colombia joined the Hague Convention in 2000. Apostille is the correct authentication for Colombian documents going to other member countries. View source →

Criminal record certificates by destination country

Laura Chen

Reviewed by

Laura Chen

Legal Document Expert

Specialist in documents for the English-speaking market with a focus on fast and secure processing.

Frequently asked questions

What is the Colombian Certificado Judicial de Antecedentes Penales?

It is the official criminal record certificate issued by the Policía Nacional de Colombia. It shows whether the holder has any judicial, investigative, or disciplinary records in Colombia. It is the document required by foreign embassies, employers, and immigration authorities when they ask for a Colombian background check.

Can I get the certificate if I am outside Colombia?

Yes. The Policía Nacional portal allows online requests using your Colombian national ID (cédula). If you are abroad and do not have access to the portal, we can coordinate the process for you with proper authorization.

Does Colombia issue apostilles?

Yes. Colombia joined the Hague Apostille Convention in 2000. The Superintendencia de Notariado y Registro (SNR) is the competent authority for issuing apostilles on Colombian official documents, including criminal record certificates.

How long is the Colombian criminal record certificate valid?

The Policía Nacional certificate is typically valid for 90 days from issuance. Most foreign consulates and immigration authorities require it to have been issued within the last 3–6 months. We coordinate timing to match your application deadline.

Do I need a certified translation?

Only if submitting to a non-Spanish-speaking country. The US, Canada, UK, and most European countries require a certified English (or local language) translation. We provide certified translations that meet the requirements of the destination authority.

How long does the whole process take?

The Policía Nacional certificate is issued online within 1–3 business days. The SNR apostille takes 5–10 business days. A certified translation adds 1–2 days. Total typical timeline: 8–15 business days. Expedited options available.

What if the destination country is not in the Hague Convention?

If the destination country is not a Hague Convention member, an apostille is not valid. Instead, a consular legalization chain is required. We handle both apostille and consular legalization — contact us to confirm which route applies to your destination.

Laura Chen
Laura Chen Legal Document Expert
Online
|

Ready to get started?

Message us today for a free document review and guidance.