La guía completa 2026: qué son las apostillas, qué documentos la requieren, cómo funciona el proceso, tasas por país y los 7 errores críticos que provocan rechazos.
Convenio de La Haya — 125+ países
Documentos estatales y federales
5–10 días hábiles estándar
Revisión de documentos gratuita
SR
Revisado porSofía RodríguezEspecialista en Apostilla
Descubre qué apostilla necesitas
Paso 1 de 5
¿Dónde usarás el documento?
¿Qué tipo de documento necesitas apostillar?
¿De qué país es el documento?
¿Cuánto tiempo tienes?
Tus datos de contacto
Te respondemos en menos de 10 minutos.
✓
¡Solicitud enviada! 🎉
Una de nuestras especialistas revisará tu caso y te contactará en breve.
Servicio solicitado:Apostilla según el Convenio de La Haya
Tiempo estimado:5–10 días hábiles
Qué exigen los países: la apostilla explicada
Cuando presentas un documento oficial ante un gobierno extranjero — un acta de nacimiento para una reagrupación familiar, un antecedente del FBI para residencia en España, un título para un permiso de trabajo — ese gobierno no puede simplemente confiar en que tu documento es genuino. El Convenio de La Haya de 1961 estableció una solución estandarizada: la apostilla. Reemplaza complejas cadenas consulares de múltiples pasos con un único certificado de una autoridad designada en el país emisor.
Para los más de 125 países miembros del Convenio de La Haya, la apostilla es a la vez suficiente y obligatoria. Los países que reciben documentos apostillados de solicitantes con destino a España generalmente requieren:
El documento público original — emitido por la autoridad competente (Registro Civil, universidad, FBI CJIS, tribunal, etc.)
Certificado de apostilla — de la autoridad competente del país donde se emitió el documento
Traducción jurada — traducción al idioma del país de destino (exigida por España para todos los documentos no redactados en español)
Gestionamos los tres pasos en un único servicio coordinado — sin necesidad de administrar varios proveedores ni navegar procedimientos gubernamentales por tu cuenta.
¿Para quién es este servicio?
🇪🇸Solicitantes de visado y residencia en España
¿Tramitando un visado de no lucrativa, golden visa o residencia de larga duración en España? Las autoridades españolas exigen originales apostillados — actas de nacimiento, antecedentes penales, títulos. Gestionamos la apostilla y la traducción jurada en un solo servicio.
🎓Profesionales que buscan homologar títulos
Las universidades y empleadores en países del Convenio de La Haya no aceptarán tu título sin apostilla. Tengas un grado de México, Colombia o Argentina, identificamos la autoridad correcta y lo tramitamos rápido.
🏢Empresas con operaciones internacionales
Poderes notariales, resoluciones corporativas y contratos notarizados usados en el extranjero requieren apostilla para ser legalmente ejecutables. Gestionamos documentos individuales o paquetes empresariales completos.
Qué incluye nuestro servicio de apostilla
🔍Revisión gratuita del documentoConfirmamos qué autoridad gestiona tu documento específico, verificamos problemas que causan rechazo y proporcionamos un presupuesto y plazos firmes antes de que te comprometas
🔏Presentación oficial de apostillaPresentamos ante la autoridad competente correcta — Dept. de Estado de EE. UU., Secretaría de Estado, Ministerio de Relaciones Exteriores o equivalente — y hacemos seguimiento en cada etapa
🌐Traducción jurada (opcional)Traducción jurada al español u otro idioma requerido, por un traductor cuyas credenciales reconocen los consulados españoles y las autoridades de extranjería
📦Entrega express internacionalDocumentos apostillados finales enviados por mensajería rastreada y asegurada a tu dirección en cualquier parte del mundo — listos para presentar ante la autoridad receptora o consulado
Precios y paquetes
📋Básico — Solo apostillaDesde $79Para clientes que ya tienen un documento original válido. Gestionamos la presentación ante la autoridad competente y devolvemos el documento apostillado. Estándar: 5–10 días hábiles.
MÁS POPULAR⭐Estándar — Apostilla + traducciónDesde $149Apostilla + traducción jurada al español. Paquete completo para solicitudes de visado y residencia en España. Estándar: 7–12 días hábiles. El más popular para trámites de inmigración.
⚡Urgente — Paquete completo expressDesde $249Apostilla prioritaria + traducción jurada el mismo día. Total: 3–5 días hábiles cuando la autoridad ofrece servicio urgente. Se confirma en la revisión del caso.
Todos los paquetes incluyen revisión gratuita del documento, actualizaciones de estado y entrega rastreada. Descuentos disponibles para múltiples documentos. Contáctanos para un presupuesto exacto →
Debe ser el original con firma manuscrita y sello oficial — no fotocopia ni copia notariada de copia.
Documento de identidad del solicitante
Solicitante
Vigente / válido
Pasaporte, licencia de conducir o documento nacional de identidad. El nombre debe coincidir exactamente con el documento a apostillar.
Certificado de apostilla federal o estatal
Dept. de Estado de EE. UU. (federal) o Secretaría de Estado (estatal)
Estándar: 4–8 semanas / Urgente: 5–7 días hábiles
Documentos federales (FBI) → solo Dept. de Estado de EE. UU. Documentos estatales → Secretaría de Estado correspondiente.
Formulario de solicitud (donde se requiera)
Secretaría de Estado / autoridad apostillante
Al presentar
Algunos estados y países permiten presentación en línea. Preparamos todos los formularios en tu nombre.
Tasa gubernamental de apostilla
Tesorería / institución emisora
Al presentar
Dept. de Estado de EE. UU.: $20 (federal). Nivel estatal: $5–$20. MAEC España: gratis–€30. México: ~$10–$30.
Traducción jurada (donde se requiera)
Traductor jurado / certificado
1–2 días hábiles tras la apostilla
Requerida para España y la mayoría de destinos de habla no hispana. La traducción se prepara después de que se adjunta la apostilla.
Motivos comunes de rechazo de apostillas — y cómo los prevenimos
La mayoría de los rechazos de apostilla son completamente evitables. Nuestra revisión previa a la presentación detecta cada uno de estos problemas antes de enviar tus documentos:
Autoridad competente incorrecta — Antecedentes del FBI enviados a una Secretaría de Estado (o viceversa, documentos estatales enviados al Dept. de Estado). La jurisdicción es absoluta. Sabemos exactamente qué autoridad gestiona cada tipo de documento.
Fotocopia presentada en lugar del original — Las autoridades apostillantes solo procesan originales o copias certificadas emitidas directamente por la institución originaria. Las fotocopias notariadas no son equivalentes.
Documento caducado para fines migratorios — La apostilla es permanentemente válida, pero el documento subyacente puede no serlo. España exige antecedentes penales emitidos en los 90 días anteriores a tu cita consular. Identificamos problemas de plazos antes de la presentación.
Discrepancia de nombres en los documentos — Tu nombre debe estar escrito de forma idéntica en el documento a apostillar y en el documento de identidad que presentas. Los apellidos de soltera, guiones o acentos faltantes causan rechazos.
Certificación intermedia faltante — Algunos documentos (contratos privados, declaraciones juradas notariadas) requieren notarización antes de la apostilla. Omitir este paso causa rechazo inmediato. Identificamos si esto aplica a tu documento.
Cómo funciona el proceso
1
Envíanos copias escaneadas de tus documentos. Confirmamos la elegibilidad, identificamos la autoridad competente exacta (estatal o federal, qué ministerio) y proporcionamos un presupuesto firme y plazos — antes de que pagues nada.
2
Proporcionamos una lista de verificación detallada e instrucciones de empaque. Envías los originales por mensajería rastreada y asegurada. Confirmamos la recepción y comenzamos el trámite de inmediato.
3
Presentamos ante la Secretaría de Estado, Departamento de Estado de EE. UU., Ministerio de Relaciones Exteriores o la autoridad competente correspondiente. Hacemos seguimiento y te enviamos actualizaciones en cada etapa.
4
Tus documentos apostillados — con traducción jurada si está incluida — se devuelven por mensajería express internacional a tu dirección en cualquier parte del mundo, listos para presentar ante la autoridad receptora.
Por qué los clientes nos confían sus documentos
✅Especialistas en el Convenio de La HayaTrabajamos exclusivamente a través de canales oficiales de apostilla — Dept. de Estado de EE. UU. para docs federales, Secretaría de Estado para docs estatales, ministerios nacionales para documentos de LATAM
🌍+500 apostillas tramitadasDocumentos de México, Colombia, Argentina, EE. UU., España y más de 20 países — apostillados para uso en España, la UE, América Latina y más allá
💬Atención bilingüe completaServicio en español e inglés. Nuestro equipo conoce exactamente los requisitos de los consulados españoles, las oficinas de extranjería y las autoridades notariales
🔒Manejo seguro de documentosTodos los originales gestionados por mensajería internacional rastreada y asegurada. Escaneos revisados por canales cifrados. Tus documentos de identidad nunca se comparten con terceros
"No sabía que existía diferencia entre apostilla estatal y federal hasta que me lo explicaron. Mi intento anterior fue rechazado porque envié mis antecedentes del FBI a la oficina equivocada. Ellos lo hicieron bien a la primera — apostilla más traducción en menos de dos semanas."
— Valentina R., Medellín → Madrid · Solicitante de visado de no lucrativa
Casos reales de clientes
IE
Indian Expat, Hong Kong
de India a France
Apostilla
El problema era…
Un expatriado indio que vivía en Hong Kong hizo apostillar su certificado de nacimiento indio por las autoridades de Hong Kong, pero Francia lo rechazó.
Lo resolvimos…
Los documentos solo pueden ser apostillados por la autoridad del país que los emitió. El solicitante tuvo que reiniciar el trámite en India.
Resultado
Solicitud aprobada tras obtener la apostilla correcta en India.
CA
California Applicant
de USA a International
Apostilla
El problema era…
Un certificado de California fue rechazado para apostilla porque el notario estampó su sello en un espacio en blanco en lugar de sobre el texto impreso.
Lo resolvimos…
El solicitante tuvo que obtener un nuevo documento original y asegurarse de que el notario siguiera las reglas estatales de colocación del sello.
Resultado
Documento aceptado tras la presentación correcta.
WS
Wrong State Apostille
de USA a Mexico
Apostilla
El problema era…
Un usuario pagó a una agencia por una apostilla de California, pero recibió una de Kansas adjuntada por un notario intermediario, la cual fue rechazada en México.
Lo resolvimos…
El solicitante tuvo que disputar el cargo en su tarjeta y realizar el trámite correctamente a través del Secretario de Estado de California.
Resultado
Apostilla correcta obtenida tras disputar el servicio fraudulento.
Fuentes y autoridades oficiales
La información de esta página está basada en procedimientos de organismos gubernamentales reconocidos, no en estimaciones de terceros.
Conferencia de La Haya sobre Derecho Internacional Privado (HCCH)El organismo intergubernamental que rige el Convenio de la Apostilla de 1961. Mantiene el registro oficial de más de 125 países miembros y sus autoridades competentes de apostilla designadas.Ver fuente →
Ministerio de Asuntos Exteriores de España (MAEC)La autoridad española de apostilla para documentos emitidos en España. Para documentos enviados A España, lo que España requiere es la apostilla de tu país de origen.Ver fuente →
Dept. de Estado de EE. UU. — Oficina de AutenticacionesLa única autoridad federal de EE. UU. para apostillar documentos federales, incluidos los Antecedentes del FBI. Las oficinas estatales no tienen jurisdicción sobre registros federales.Ver fuente →
FBI División CJIS — Verificación de Antecedentes PenalesFuente oficial del FBI para solicitar certificados de antecedentes penales. Para visados españoles, el Resumen de Antecedentes del FBI debe ser apostillado exclusivamente por el Departamento de Estado de EE. UU.Ver fuente →
Una apostilla es un certificado de autenticación oficial emitido por una autoridad gubernamental designada que hace que un documento público sea legalmente válido en otro país. Establecida por el Convenio de La Haya de 1961, es reconocida en más de 125 países miembros. La necesitas al presentar documentos oficiales — actas de nacimiento, títulos, antecedentes penales — ante gobiernos extranjeros, consulados o instituciones.
¿Qué certifica exactamente una apostilla?
Una apostilla certifica tres cosas: (1) la autenticidad de la firma del funcionario que firmó el documento, (2) la capacidad legal en que actuó ese funcionario y (3) la identidad del sello del documento. Crucialmente, NO certifica el contenido del documento — un consulado español que lee tus antecedentes penales sigue siendo responsable de evaluar lo que dice.
¿Necesito apostilla para todos los países?
No — solo al trasladar un documento público entre dos países miembros del Convenio de La Haya. Si el destino está fuera del Convenio de La Haya (China, Arabia Saudita, Pakistán), necesitas legalización consular completa en su lugar, que es una cadena de múltiples pasos a través de oficinas locales, nacionales y de embajada.
¿Se puede apostillar una fotocopia?
En casi todas las jurisdicciones, no. Necesitas el documento original con firma manuscrita y sello oficial, o una copia certificada formal emitida directamente por la institución gubernamental originaria. Las fotocopias — incluidas las fotocopias notariadas — son rechazadas por las autoridades apostillantes.
¿La apostilla traduce mi documento?
No. La apostilla solo verifica la autenticidad de la firma y el sello de origen — no cambia el idioma del documento. Para España y otros países de habla no inglesa, también debes obtener una traducción jurada después de que se adjunta la apostilla.
¿Cuánto tiempo es válida una apostilla?
El certificado de apostilla en sí no caduca — certifica un hecho histórico. Sin embargo, el documento subyacente puede caducar para fines migratorios. España exige certificados de antecedentes penales emitidos en los 90 días anteriores a tu cita consular. Las actas de nacimiento y matrimonio generalmente deben emitirse dentro de los 6 meses.
¿Cuál es la diferencia entre una apostilla estatal y federal en EE. UU.?
Los documentos estatales (actas de nacimiento, matrimonio, órdenes judiciales estatales, antecedentes estatales) son apostillados por la Secretaría de Estado de cada estado. Los documentos federales (Antecedentes del FBI, documentos judiciales federales) deben ser apostillados por el Departamento de Estado de EE. UU. en Washington D.C. — no una oficina estatal. Enviar un antecedente del FBI a una oficina estatal es uno de los errores más comunes y costosos.
¿Cuánto cuesta una apostilla?
Tasas gubernamentales en 2026: Dept. de Estado de EE. UU. (federal) $20, nivel estatal $5–$20, España (MAEC) gratis–€30, México ~$10–$30, Colombia ~$15–$25, Argentina ~$20–$40, Reino Unido £30–£75. Nuestras tarifas de servicio (que incluyen preparación, presentación, seguimiento y entrega) comienzan desde $79 solo apostilla y $149 para el paquete completo con traducción.
María GarcíaConsultora de Documentos
En línea
|
¿Listo para empezar?
Escríbenos hoy y recibe orientación gratuita sobre tu trámite.